"완전히 '도미노'예요.우린 그냥 죽으라는 거죠."
“这就是多米诺骨牌效应。就是要打破我们的生活方式。”
서울송파구에서민물장어식당을운영하는김모(33)씨는추석연휴를앞두고깊은시름에빠졌다.인근가락시장이강제휴업에들어가면서덩달아김씨의영업도어려워졌기때문이다.'매출대목'인추석연휴동안계속문을열계획이었는데매일가락시장에서생물장어를납품받아요리해서판김씨는가락시장이문을닫는기간이늘수록영업을못하는기간도늘어난다며울상을지었다.가락시장의 경우 그전 명절에도 휴업하고 경매를 중단했지만 시장 내 가게들은 자율적으로 영업할 수 있었다.그러나최근가락시장에서코로나19집단감염이발생하면서이번연휴기간'강제휴업지침'이내려지고시장의휴업기간도당초공지보다이틀늘어났다.
临近中秋节假期,在首尔松浦区经营一家鳗鱼店的金(33岁)看起来很难过。他原本打算中秋节期间让店铺照常营业,没想到可乐市场(松坡区水产批发市场)被迫停业,酒店无法正常营业。金经理每天都去可乐市场买鳗鱼。因为焦炭市场已经倒闭,他家的生意没有原料做不下去,这让他整天一脸愁容。虽然焦炭市场在节前已经休市,停止了拍卖,但市场经营者仍然可以正常营业。然而最近,可乐市场爆发了一场疫情。中秋假期,政府发布“强制停业通知”。不仅如此,市场比最初宣布的时间多关闭了两天。
수산시장의 경우 18일 아침 경매 후 23일 저녁 경매 전까지 강제 휴업에 들어간다.김씨는 "장어를 납품하는 가게가 원래 추석 당일에만 쉴 예정이라 추석 전날 밤 늦게 물건을 받아와 연휴 내내 장사를 할 계획이었는데 강제로 5일이나 문을 닫게 생겼다"며 "아무런 대책 없이 갑자기 다 문을 닫게 하니 허탈해서 잠이 안 온다"고 토로했다.그는 "가락시장 폐쇄가 얼마나 많은 이들에게 영향을 주는지 서울시가 잘 모르는 것 같다"며 "백화점에서 확진자가 나와도 소독하고 영업하지 않나.대기업에게는 아무 말 못 하고 자영업자만 죽어라 잡는 느낌"이라고 분통을 터뜨렸다.
水产品市场在18日上午拍卖结束后关闭,将持续到23日晚。金经理抱怨道:“市场里卖鳝鱼的摊位,本来是打算中秋节休息一天的。至于我们,准备中秋节前一天晚上拿货,小长假期间想一直开着。结果,市场被迫关闭了五天。”“即使没有对策,也不能让门马上关上。真的很难受。晚上睡不着觉。”他愤怒地说:“首尔可能不知道因为一个可乐市场的关闭损失了多少人。”“即使百货公司被确诊,也可以在消除毒素后继续开门营业。政府不敢挑战大企业,但我们好像要断绝个体工商户的生活。”
국내 최대 농수산물 도매시장인 가락시장이 추석연휴 동안 강제휴업에 들어가면서 김씨처럼 가락시장에서 물건을 받아 장사하는 자영업자들에게도 타격을 주고 있다.코로나19 사태 장기화로 영업난을 겪는 가운데 추석연휴 대목을 맞아 한푼이라도 더 벌어보려던 이들은 어쩔 수 없이 가게 문을 닫게 돼 속이 쓰린 모습이다.가락시장의 도매상인들도 연휴 기간이 갑작스럽게 늘어나면서 미리 받아 논 물량을 소화해야 하는 상황이다.
中秋假期,韩国最大的水产品批发市场可乐市场被迫停业。像金经理这样从焦炭市场拿货的个体工商户也受到了影响。新冠肺炎疫情还没有结束,这给商界人士带来了很多影响。他们想在中秋假期赚点钱,但是因为可乐市场关闭,他们不得不关门,真的很难过。焦炭市场的批发商也在为如何在中秋假期销售提前预订的货物而发愁。
16일 서울시 등에 따르면 가락시장에선 지난 2일 종사자 1명이 코로나19 확진 판정을 받은 뒤 이날 0시 기준 확진자가 166명까지 늘었다.이에 서울시농수산식품공사는 전날 가락시장의 추석 휴업 시작일을 이틀씩 앞당겼다.공사 관계자는 "가락시장에서 확진자가 계속 나와 코로나19 확산을 막기 위해 부득이하게 휴업일을 변경했다"고 밝혔다.이에 따라 청과시장의 채소부류는 당초 19일에서 17일 저녁 경매 후로, 과일부류는 20일에서 18일 아침경매 후 등으로 이틀씩 앞당겨 휴업하게 됐다.휴업이 끝나는 날은 23일 저녁∼24일 새벽이다.
首尔16日表示,自本月2日可乐市场一名企业主确诊新冠肺炎以来,截至16日该市场累计确诊病例为166例。对此,首尔农水产食品公社宣布提前两天休市。公社工作人员说:“焦炭市场经常出现确诊病例。为了遏制疫情蔓延,我们不得不改变关门时间。”原定于19日的蔬菜拍卖提前到17日晚,原定于20日的水果拍卖提前到18日上午。全部提前两天开始停业,23日晚至24日凌晨恢复正常营业。
가락시장에서 과일과 채소 등을 납품받던 자영업자들은 다른 구입처를 구하느라 발을 동동 구르고 있다.서울관악구에서식당을운영하는a씨도평소가락시장에서채소를받는다.a씨는·당장다른판매처를구할수도없어서그냥문을닫아야할것같다.연휴 뒤인 23일에 도 물건을 못 받는다고 해 걱정"이라며 "하루 벌어 하루 먹고사는데 그냥 다 포기하고 싶다"고 말했다.수산물 소매업을 하는 안모(56)씨도 "가락시장에서 생선을 받아 파는데 휴업이라고 해 대책을 세우고 있다"며 "인천에까지 알아보는 중"이라고 말했다.
原本在焦炭市场采购的个体工商户不得不匆忙寻找其他供应商。在首尔关悦区经营一家餐馆的a一直在可乐市场采购原材料。a说:“我一下子找不到其他供应商,可能要关门休息了。听说23号中秋假期后拿不到货了。我真的很担心。”“我们都在一天天赚钱。现在我们想了想还是退出。”水产品零售商安某(56岁)也说:“我们都是从可乐市场卖货。现在焦炭市场倒闭了,我们也在想对策。”“现在我已经问过仁川了。”
특히 명절 수요가 많은 과일을 판매하는 자영업자들의 혼란이 크다.경기도 용인에서 과일가게를 운영하는 김모(42) 씨는 "이번 명절엔 쉬는 날이 길어 얼마나 팔 수 있을지 예측해 미리 과일을 사 와야 하는 상황이라 혼란스럽다"며 "명절 과일은 포장을 해 판매하는 거라 명절이 지나면 팔기도 어렵다.조금 더 일찍 휴업 계획을 알려줬다면 대처할 시간이 있었을 텐데 농민부터 도매인까지 모두 힘들어진 상황"이라고 토로했다.
节假日对水果的需求量很大。卖水果的个体户也遇到了麻烦。在京畿道龙仁市经营水果店的金某(42岁)说:“中秋节假期特别长,所以我们估计能卖多少,提前准备进货。因为都是节日礼盒,过了中秋节就不好卖了。如果能早点说出关门时间,也能有对策。现在农民和批发商真的很难做到这一点。”
추석을 앞두고 물량을 잔뜩 준비한 가락시장 상인들도 답답하긴 마찬가지다.수산시장 상인 장모(50)씨는 "평소보다 물량을 5∼6배 준비했다.빚지고 물건 들여왔었는데 이제 빚만 남게 생겼다"고 한숨을 쉬었다.청과시장 상인 김모(60) 씨도 "과일을 2000만∼3000만원어치 샀는데 토요일까지 어떻게 소진할지 고민이다.안 그래도 장사가 안 됐는데 대목이 이런 일이 생기니 너무 힘들다"고 말했다.
中秋节临近,焦炭市场经营者也囤了不少货,麻烦也不小。水产品市场经营者张(50岁)叹了口气说:“我们这次比平时多准备了5-6倍,都是贷款买的,现在只剩下债务了。”果蔬市场经营者金某(60岁)表示:“进口了2000-3000万韩元的商品。如何在周六前卖出这么多水果还是个问题。本来生意不景气,但是中秋节的时候发生了。真的太麻烦了。”
今天的词汇:
担心,担心,担心
【名词】节前销售旺季,节前旺季,节前畅销期
【副词】乘车,跟随,跟随,盲从,随大流。
【名词】哭,哭脸
起初,起初,起初
句型:
-면서(으면서)
主要用于动词。前面没有多余的时间后缀。
1)表示甲乙双方的事实同时并进,有时表示前一个动作是后一个动作的方式。相当于汉语中的“一边……一边……”、“一边……”和“一边(当)……”。比如:
그들은 길을 걸어가면서 말하고 있다.
他们边走边谈。
복순이는 요리책을 보면서 불고리를 만들고 있다.
福顺一边看菜单一边做烧烤。
바람이 불면서 비가 온다.
刮风下雨。
스승의 날을 맞으면서 당신에게 경의를 드리는바입니다.
在迎来教师节之际,我向您致敬。
그는 교장이면서 3학년 담임선생이다.
他是校长,同时也是初三的班主任。
它的意思是“从……开始”。这个时候经常用" "这个形式。比如:
봄이 오면서부터 날씨가 점점 따뜻하여진다.
入春以来,天气逐渐转暖。
나는 이땅을 밟으면서부터 이땅에 살고 있는 인민들에 대한 사랑이 더욱 깊어진다.
自从踏上这片土地,我更加热爱生活在这片土地上的人们。
3)是指在某一事实存在的同时,存在不一致的事实(这两个相反的事实都与同一主体相关)。相当于中文的“同时(也)……”。表达这个意思时,“”后面常接“形成”,以加强语气。
남에게 엄격히 요구하면서도 자기는 그렇게 하지 않는다.
严于律己,严于律己。
있으면서도 없다고 한다.
明明有,却没有。
뻔히 알면서도 모르는척한다.
明明知道,却装作不知道。
-때문에
后接体貌词(名、数、代),表示前后因果关系。如果要和谓语(动词、形式)连用,要在谓语后面加一个,把它变成名词性成分。这种句式比“/”更能体现其原因或理由。
난 여자친구 때문에 미치겠어요.
因为女朋友我都快疯了。
주말이기 때문에 학교에 사람이 없어요.
因为是周末,学校没人。
아르바이트하기 때문에 여행갈 수 없어요.
我不能旅行,因为我要工作。
돈 없기 때문에 밥을 못 먹어요.
我吃不下,因为我没钱。