只有当你学习英语时,你能自由地表达你个人的意思和观点,你才能合格。不要以四六级为标准。当你有机会去外企的时候,你会发现以英语为母语的人用的词和我们不太一样。更多时候,差异是由思维方式造成的。比如表达“善于沟通”,我们习惯说善于沟通,而外国人说善于与人交往;要表达“从某事中受益”,我们会说“从某事中受益”,这当然是对的,但外国人喜欢说stand to get from sth;要表达“不达标”,我们常说不能达标或者不达标,当然没有问题。然而,外国公司经常说达不到,这意味着产品离合格只差一点点。表示“为…付帐”,我们会说“为某事开单”,这是完全错误的。外企常说isse a order for sth,issue visas这个词对外企来说太常见了,意思是“发行、发行、供应”,比如issue passport。
以上是一些简单的总结,更多的时候是因为思维方式的差异和语感的缺失造成的。现在我们来讨论一下如何表达“货比三家”。这可能会让很多过了四六级的同学感到困惑。有的同学可能会说“货比三家”。中国人的思维是挺严肃的,但外国人可能也懂。地道的表达就是货比三家。货比三家这句话直接的意思是“一家一家的比较,搜完就买”,和“货比三家”的意思无缝衔接。
我们通过例句来学习货比三家的用法
价格可能会有所不同,所以在你买东西之前货比三家是很值得的。
价格可能高也可能低,买之前一定要货比三家。
一些家庭主妇养成了货比三家买最划算的东西的习惯。
购物时货比三家是家庭主妇的好习惯。
事实上,有了around,我们可以学习很多动词短语。例如,带某人四处逛逛的意思是“带某人四处逛逛”,带某人四处逛逛的意思是“带某人四处逛逛”。为了学习地道的英语,我们应该善于比较和总结。