新浪财经
4
0
大家好,很高兴大家能打开我的文章。果粉之家每天都会准时为大家推送最新的苹果新闻及iPhone使用技巧,欢迎大家在留言区互相交流。对于很多小伙伴来说,除了中文外,其他外文基本一窍不通,因此,我们在使用iPh...
思檀郎
3
0
还记得一个月前韩国的“神操作”吗?简单说就是迷惑行为之泡菜的中文翻译:韩国文化体育观光部通过一项修正案,正式将김치的中文翻译定为“辛奇”。时隔一个月我偶然发现,这个月初还有韩国人对于这样的改革感...
每日经济新闻
2
0
喜欢韩国饮食的童鞋都知道,韩国人的餐桌上少不了“汤”,而且韩国汤的种类超级多:계란국(鸡蛋汤)、추어탕(泥鳅汤)、떡국(年糕汤)、김치찌개(泡菜汤)等等。细心的童鞋马上会发现这里有着微妙的差别,同样是“汤...
扎心师郑实
2
0
翻译机在近年来成为了一个小热门产品,不论是出国游玩,还是商务交流,都是翻译机发光发热的场合,国内也不乏一些优秀的翻译机产品。比如在智能语音领域有着领军地位的科大讯飞就先后推出了多款智能翻译设备,并凭借强悍...
江左梅郎
2
0
能够随时随地让语言畅通无阻,可不是天方夜谭!比如我们可以采用专业的录音笔,但是一般价格都比较昂贵,而且携带起来也不方便。其实输入法工具已经逐渐成为了人们社交的刚需工具。毕竟现在到了AI时代了,输入法早已不...
姑娘独爱薄荷蓝
2
0
“拥有离线+额外5国语言,有了个翻译器,你简直要上天了!科大讯飞高级副总裁杜兰女士在国际创新大会上介绍晓译升级全球首款可装进口袋的“翻译官”——晓译迎来了重要的一次更新可离线翻译(不用网络也可以翻译了哦...
宁波商报
2
0
原文子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”译文:공자가말하였다.“배우고시시로익힌다면이또한기쁘지않겠는가?먼곳에서벗이찾아온다면이또한...
江左梅郎
2
0
前言:UZI身为英雄联盟职业联赛上为数不多的超级明星选手,自带流量效应,即使随后退役转型为游戏主播,照样有着很强大的粉丝群体。不过随着时光的流逝,一直有电竞玩家在为UZI复出造势,在网络上说了很多相关UZ...
小窝手账
2
0
从巴别塔的故事,我们就能对语言不通造成的障碍略知一二。到了现代,人工智能与机器学习技术把翻译这一工作也交给了机器来完成。从一开始的规则主导,到现在的学习主导,机器翻译工具的演进也经历了许多次的变化与革新。...