韩国身份证上为什么有汉字(韩国人的身份证为何都会备注上中文名?韩国人:没有它可不行)

身份证是中国人出门不可或缺的一件物品,身份证上写的都是汉字,只有少数民族自治区会在汉字下方加上少数民族的文字。

你知道吗?在韩国,韩国人的身份证上大部分都是韩文,唯独在他们的名字后面会用括号加一个中文名字,这是为什么呢?难道韩国人这么热爱汉语吗?


其实,这一切都要追溯到中国的秦汉时期。

秦汉时期是中国历史上非常强大的一段时间,当时,中国的文化可以说是世界上最顶尖的,而韩国所在的地区先后建立起了高丽新罗百济三个国家。

但即使建立了自己的国家,他们却始终没有自己的文字,这对于一个国家来说是行不通的。

于是,当时的统治者在四处寻找过后,决定让汉字成为当地通用的文字。大约公元前2世纪时,汉字传入了朝鲜半岛。


最初的时候,汉语在韩国一共有四种用途。

第一种是直接使用汉字对韩国的固定名词进行标注,比如说人名、地名、官名等,比如历史上记载的新罗、百残王等,就是这种用法的证明;

第二种是借用汉字的读音和意思来记录韩国的一些语言,这种用法可以视作上一种用法的进化;

第三种用法往往用在韩国人学习汉语的时候,韩国人往往会使用汉语词汇来对于原先的一些文字进行标注与解释;

韩国身份证

最后一种用法就是用汉字的读音和意义来记录韩语中的句子,可以视作第二种用法的升级版本,但这种用法更加高级,需要使用者对于汉语有非常深的理解才能使用。

这种情况一直持续到公元1446年,当时韩国的统治者王世宗大王创造了《训民正音》。

这是因为汉字虽然在各方面都有着不可替代的作用,但是最大的缺点就是太难学了,为了降低民众使用文字的难度,他开创了一种包含21个元音以及19个辅音的文字,从此成为了韩国的官方文字。


但是,当时的韩国上层人士对于这种新出的文字并不感兴趣,因为这些文字属于表音文字,是贩夫走卒才学习的,他们这些有文化的人自然就是要学习汉字这种表意文字

不过,随着韩文使用人数逐渐增多,再加上统治阶级大力推行,上层人士还是逐渐接受了韩文。


随着韩文的推广,人们逐渐发现了问题,就是韩文作为一种表音文字,缺少如汉字那样表意的能力,这就导致在说话和写字的时候,写出来的韩文明明都是一模一样的,但是想要表达的意思却截然相反,那这样就和制定者的初衷截然相反了。

特别是在给孩子取名的时候,因为名字重复是一件不可避免的事情,若是统一使用韩文的话,很可能会导致社会上出现各种信息混乱的问题,所以他们不得不在书写姓名时继续使用汉字。

1945年,韩国一度想要废除汉字,但现实情况摆在那里,谁也不能轻易地就将汉字废除。

所以至今为止,韩国人在给孩子取名时,以及在面对一些规范文件术语时,依然必不可少地要使用汉字。

#韩国人#、#身份证#、#中文名#、#原创#

作者:邓宇豪

责编:蔡芳

您可以还会对下面的文章感兴趣:

使用微信扫描二维码后

点击右上角发送给好友