与其他行业的店名相比,服装店的店名在用词的选择上有自己的独到之处。好的店名起着至关重要的作用。下面服装网小编总结了服装店的名字本,希望能给你一个参考。
(2)借用外语。有的店名是根据品牌名翻译成中文的,有的则是店家崇洋媚外,使用外语的。
1.音译的话:Kalefour Colorful,Shifannis Surfairness,Picking up Cards。
女装
2.半音译与半意译:匡威,潮尚译AOSE
3.字母单词:G键,梦e缘衣站,e.t。
4.直接用外文:COCO PARK,Special taste,英英的
商店
(三)模仿词语。仿拟修辞命名的店名大量存在,其中大部分是音标。比如《周易》是用“周一”这个词模仿的,《一生缘》是用“一生缘”这个词模仿的。有些模仿成语,如“之桃·尧尧”模仿“逃跑”。有些模仿的小说名字,比如《衫国演义》,模仿的是《三国演义》。同音字不仅用汉字代替,也用数字代替。比如“时尚18”用“18”代替“衣吧”。这样才能营造出强烈的对比氛围,发人深省。
(4)借款。有些店名是用地名来表达的,比如铜锣湾、上海外滩、首尔等等。或者借用歌曲和影视剧的名字,比如《浪漫之巢》、《红星》、《浪漫之家》。
(5)其他的话。用一个看似随意却又独一无二的名字,体现个性的风格,比如自我张扬、偶遇、定制、时尚、韦辛。总之,服装行业的店名和其他行业的店名是不一样的,因为他们在选词上基本都是用优雅的词语,优雅的语言,有很多洋气的词语,紧跟时代的步伐和潮流。很少用粗鄙之意、吉利之语这类通俗词汇。
在笔者的统计过程中,店名还存在一些不规范之处及其改进:
(1)滥用繁体字。9家店名使用繁体字(非手写)。“无”字——牛仔无罪,真水无香,“元”字——天至元,“点”——E点,“扰”——凉而不扰,“业”——神雅窟野,“亭”——大石关,“万”——万隆。还有一家店叫“黑素惠”,都是用繁体字,而“素”字(简写为Seu)并不是“她”字的繁体字,是借用某娱乐集团的名字有意使用的。
(2)混合:
1.英文单词或字母与中文字符的混合,如小吻之家和小p孩。
2.汉语拼音和汉字的混合,比如酷逸阁。
3.把汉字和标点符号混在一起,比如易?和你一样,在美国。
4.汉语拼音、英文字母和汉字的组合,如“孟德鄂商”。
这些故意混用的用法,虽然看起来可能不一样,但实际上让人感觉不自然,难以理解。
批发服装外套联网,轻松拿好货。